Студия аутентичного фольклора «Ильинская пятница»
Студия аутентичного фольклора «Ильинская пятница»

Главное меню Главная страница
Главная страница
Общая информация
Новости студии
Дискография
Новости вокруг
Latvieshu valodaa
На русском языке
In English
Статьи С.Оленкина
Рефераты
Методички
Отчеты
Песни
.:: Фотогалерея ::.
Фотографии участников
«Олень по бору...» 2009
Baltica 2009
Фестиваль масок в Дагда
Там по маёвуй роси 2006
Там по маёвуй роси 2005
На фестивалях
Народные исполнители
Рукоделие
Наша история
Наша коллекция
Обложки компакт-дисков
---===---
Контакты
Фотогалерея
Поиск по сайту
Схема сайта
Архив новостей
Рекомендуйте нас
Ссылки
Гостевая книга

Свежие новости

Кто online
Сейчас на сайте:
Гостей - 1

---===---



Tradicionala kultura – musdienu kultura

Версия для печати Отправить на e-mail
bija efektīvs līdzeklis, lai ar pirmatnējās apziņas palīdzību sekmīgi izprastu pasauli.” (Мифы народов мира. Энциклопедия. т.2. – М.1991. cтр. 162)
Lai labāk izprastu iepriekš apgalvoto, palūkosimies, kā tiek klasificētas dažādas telpas daļas tradicionālajā krievu mājoklī, salīdzinājumam piedāvāsim arī latviešu folkloras piemērus.
Krievu folkloras piemēra, kas saistīti ar mājokli, tekstu analīze ļauj apgalvot, ka līdzīgu kodētu nozīmi pārstāv gan cilvēka ķermeņa daļas, gan Visuma elementi un tradicionālās krievu mājas daļas.,,Māja var,,atklāties” pasaulē un,,paslēpties” cilvēkā.” (Baiburins (Баибурин)1983, 10.lpp.) Labā puse – sieviete, kreisā-vīrietis. Kopumā māja tā ir telpa ar stingri nospraustām robežām, kas piederīga sievietei. Pretstats tai ir vīrieša pasaule, ko reprezentē,,visa plašā pasaule”.
Galvenā horizontālā mājokļa telpas ass ir līnija starp Sarkano (svēto) kaktu jeb stūri un krāsns kaktu jeb stūri. Sarkanais (svētais) kakts iezīmē mājas vīrišķo daļu. Māju ceļot, sarkano kaktu orientēja uz austrumiem, dienvidiem, gaismu, pret saullēkta vietu. Krāsns kaktu orientēja pretēji – uz rietumiem, ziemeļiem, t.i., pret tumsu, saulrieta pusi. Krāsns jeb jumta centrālā atbalsta vieta bija mājas vertikālā līnija, rituālais centrs un vienlaikus robeža starp vīrišķo un sievišķo mājas jeb pasaules daļu. Lūgšanas noturēja Sarkanajā jeb svētajā mājas kaktā, mirušo guldīja ar galvu pret šo kaktu (uz austrumiem), tādā virzienā arī apbedīja. Par senāko mājas daļu uzskatīja sarkano kaktu, pēc tam krāsns stūri, durvju stūri un tukšuma kaktu. Krāsns kakts bija ēdiena gatavošanas vieta, sievišķās pasaules jeb mājas daļa. Latviešu folklorā arī redzam priekšstatu par krāsns zonu kā daļu, kas piederīga sievietes pasaulei:,,Vecāmāte tup kaktā, kas ienāk, noglauda” (LTM 1548) (mīkla, tās atminējums – krāsns),,,Vecā māte kaktā tup – nakti bagāta, dienu nabadze” (LTM 1561) (mīkla, tās atminējums krāsns un apavi). Nākamā mīkla spilgti atklāj priekšstatu par krāsni kā tipisku sievietes pasaulei piederīgu daļu, interesantas analoģijas nāk prātā skatot maizes lizes simboliku, kas šo telpas daļu apaugļo:,,Kupača māte, garastis tēvs, pulks mazu, apaļu bērniņu” (LTM 1556) (mīkla, tās atminējums – krāsns, lize, maize).,,,Ja sapnī redz krāsni sagāžamies, mirs tēvs vai māte” (LTT 14967),,,Kad brūte pārbrauca mājā, tad uzmeta līdzpaņemto maizes kukulīti uz krāsns, lai nekad maizes netrūktu un krāsns nebūtu bez cepšanas” (LTT 14353, teicēja K. Bika, Gaujiena). Krievu folklorā:,, Печь нам мать родная”.,,Стоит баба на юру, кто ни идёт всяк – в дыру, кто ни вскочит, всяк захохочет” (krievu mīkla, tās atminējums — krāsns). Slāvu tradīcijā krāsns ir sieviete, uguns – vīrietis. Uguns iededzināšana simbolizē laulības nodibināšanu. Interesanta tradīcija ir sena krievu ieraža ļoti smagi slimu bērnu uz pavisam īsu mirkli ievietot aizkurinātā krāsnī. Darbība simboliski nozīmē atgriešanos mātes klēpī, bērns ir no jauna piedzimis un atbrīvots no slimības. Šīs ieražas kontekstā ir izprotama krāsns un krāsns daļu semantiskā nozīme.
Krievu tradicionālajā kultūrā mājokļa ieeja-izeja, slieksnis – robeža starp divām pasaulēm, sākums un gals, vieta kur pēc senajiem priekšstatiem koncentrējas dažādi spēki. Līdzīgi priekšstati parādās arī latviešu tradicionālajā kultūrā:,,Uz sliekšņa nedrīkst malku skaldīt, tad izsit Laimai acis” (LTT 28050, teicējs J. Cinovskis, Snēpelē).,,Saimniecēm jātur tīrs slieksnis, tad laime nāk iekšā” (LTT 28036, teicēja K. Biša, Rencēni),,,Pār slieksnim otram rokā nekas nav jādod, tad atdod savu laimi” (LTT 28086, teicējs A. Aizsils, Lubāna). Līdzīga semantiskā nozīme piedēvēta arī logam.,,Logs ir Dieva acs, kas pa logu spļauj, tas spļauj Dievam acīs. Galds ir Dieva vaigs, tādēļ ne uz galda, ne uz loga nedrīkst sēdēt” (LTT17770, teicēja E. Laime, Tirza),,,Mazu bērnu nedrīkst celt istabā caur logu, tad tas neaug liels. Ja ir iecelts, tad tūlīt caur to pašu logu atkal jāizceļ” (LTT 17773, teicēja E. Kampare, Skrunda). Loga un sliekšņa semantika svarīgu lomu spēlē arī

 

Добавить комментарий

:D:lol::-);-)8):-|:-*:oops::sad::cry::o:-?:-x:eek::zzz:P:roll::sigh:


Автотранслитерация: выключена


Защитный код
Обновить

« Предыдущий документ   Следующий документ »



Все права принадлежат их обладателям. Остальные - © Традиция. 2004-2016
Яндекс цитирования