Студия аутентичного фольклора «Ильинская пятница»
Студия аутентичного фольклора «Ильинская пятница»

Главное меню Главная страница arrow Новости вокруг arrow Ритис Амбразявичус «Закономерности изменения звучания традиционной песни в исполнении фольк. групп»
Главная страница
Общая информация
Новости студии
Дискография
Новости вокруг
Latvieshu valodaa
На русском языке
In English
Статьи С.Оленкина
Рефераты
Методички
Отчеты
Песни
.:: Фотогалерея ::.
Фотографии участников
«Олень по бору...» 2009
Baltica 2009
Фестиваль масок в Дагда
Там по маёвуй роси 2006
Там по маёвуй роси 2005
На фестивалях
Народные исполнители
Рукоделие
Наша история
Наша коллекция
Обложки компакт-дисков
---===---
Контакты
Фотогалерея
Поиск по сайту
Схема сайта
Архив новостей
Рекомендуйте нас
Ссылки
Гостевая книга



---===---



Ритис Амбразявичус «Закономерности изменения звучания традиционной песни в исполнении фольк. групп»

Версия для печати Отправить на e-mail
Однако, важен факт, что оно остаётся относительно постоянным, даже если изменяется музыкальная культура. Так, если диапазон воспринимаемой музыки широк, градации категорий становятся крупными, и разнообразия в относительно узкой музыкальной культуре становятся менее воспринимаемыми. Таким образом, соприкосновение исполнителей традиционной песни с музыкальными культурами, содержащими большой объём музыкальной информации, создают сниженное восприятие нюансов традиционной певческой культуры, если только исполнитель не прошёл специального обучения или просто не тренировался. Это сказывается на многих элементах, сопровождающих пение (например, на дикции), а не только на явлениях чисто музыкального характера. Это приводит к гиперболизации и сглаживанию (нивелировке). Вследствие гиперболизации стилистические особенности оказываются переоценены, и преувеличиваются. Вследствие нивелировки стилистические особенности оказываются недооценены, и отбрасываются. Назовём это законом экстремизации стилистических черт в процессе восприятия и репродуцирования. Я считаю этот закон важнейшим и любопытнейшим из тех, что отражают изучаемые нами явления трактовки традиционной песни современными городскими исполнителями. Теперь посмотрим, как действие его сказывается на различных элементах пения.

Особенности локальных певческих манер связаны с лингвистическими особенностями диалектов:

— речевые акценты, интонации, ясность проговаривания

— ритм речи в отдельных случаях соответствует ритму пения

Как закон экстремизации влияет на передачу этих элементов?

Один из элементов, который в стилистическом многообразии традиционного пения наиболее отличителен – артикуляция и особенно дикция. С этой точки зрения традиционное пение отличается от академического пения вокализацией согласных (в случаях, когда слог кончается согласным звуком), т. е. присовокуплением согласным дополнительных нот. Однако, ступень «пропевания согласных» не одинаково высока в разных традициях и у разных индивидов. Её характеризует статистическое распределение. Кажется, что Дзукийский регион (Южная Литва) отличается наиболее отчётливой вокализацией согласных в результате отчётливой дикции. «Пропевание согласных», будучи наиболее легко воспринимаемым, является распространённым явлением, которое обычно в «полном объёме» демонстрируют фольклорные группы. Таким образом с этой точки зрения песни звучат слегка в «дзукийской манере».

Есть ещё одна, связанная с диалектами, черта, которая исчезает в передаче фольклорных ансамблей. Южнолитовские диалекты достаточно близки, с точки зрения интонации, литературному языку. Это является причиной, почему нюансы в произнесении гласных (если они, конечно, есть), теряются в исполнении «вторичных» групп. Артикуляция гласных в южнолитовских диалектах несколько более выражена, в сравнении, например, с аукштайтскими диалектами. Городские фольклорные ансамбли, можно сказать, никогда не проговариваривают интонации столь точно, а иногда и вовсе не замечают их.

Они чаще интонируют близко к литературной форме, даже более того (и это естественно) – в такой форме, которую они используют в своём разговорном литовском языке. Так как разговорный литовский в более-менее больших городах отличает неясная дикция (даже в сравнении с литературным языком), немного прикрытые гласные, мягкая дикция согласных (в начале слогов), и т. к. то же самое можно сказать об аукштайтских диалектах, автоматически следует, что с этой точки зрения «вторичному» пению характерна слегка «аукштайтская манера».

С другой стороны, так как фонетический материал (гласные) западных диалектов (Жемайтия) представляет большие и ясно воспринимаемые отличия от литературного языка, фольклорные группы стремятся, и более или менее успешно воспроизводят изначальную фонетику этих диалектов. Однако, обычно группы останавливаются, не достигая воспроизведения мелких нюансов, и успокаиваются на том, что меняют гласные на близкие гласные из литературного языка, даже увеличивая фактическую удалённость


 

Добавить комментарий

:D:lol::-);-)8):-|:-*:oops::sad::cry::o:-?:-x:eek::zzz:P:roll::sigh:


Автотранслитерация: выключена


Защитный код
Обновить

« Предыдущий документ   Следующий документ »



Все права принадлежат их обладателям. Остальные - © Традиция. 2004-2016
Яндекс цитирования