Студия аутентичного фольклора «Ильинская пятница»
Студия аутентичного фольклора «Ильинская пятница»

Главное меню Главная страница
Главная страница
Общая информация
Новости студии
Дискография
Новости вокруг
Latvieshu valodaa
На русском языке
In English
Статьи С.Оленкина
Рефераты
Методички
Отчеты
Песни
.:: Фотогалерея ::.
Фотографии участников
«Олень по бору...» 2009
Baltica 2009
Фестиваль масок в Дагда
Там по маёвуй роси 2006
Там по маёвуй роси 2005
На фестивалях
Народные исполнители
Рукоделие
Наша история
Наша коллекция
Обложки компакт-дисков
---===---
Контакты
Фотогалерея
Поиск по сайту
Схема сайта
Архив новостей
Рекомендуйте нас
Ссылки
Гостевая книга

Свежие новости

Кто online
Сейчас на сайте:
Гостей - 1

---===---



Современное состояние устной народной традиции староверов Латгалии

Версия для печати Отправить на e-mail
В связи с этим хочется отметить, что в культуре староверов Латгалии часто проявляются интереснейшие закономерности взаимоотношения письменной и устной культур. К какой бы сфере ни обратиться, всюду являются примеры таких взаимоотношений.

Вот пример, связанный с нашей исполнительской практикой. Ансамбль «Ильинская пятница» нередко выступает перед старообрядческой аудиторией. Звучат песни, записанные у староверов Латгалии. После одного из концертов ко мне подходит очень уважаемый мною высокограмотный человек, старовер, и говорит: «У нас, староверов, никогда не было многоголосия, а у вас оно звучит». «Мы исполняем песни почти в точности так, как они звучат в наших записях, сделанных от крестьян-староверов»,— отвечаю я, на что собеседник парирует: «Если среди крестьян и звучало такое, то разве что от безграмотности». Это совершенно правильно, и сформулировано донельзя точно! С точки зрения письменной культуры, культура устная есть «неграмотность», а часто и более того – «безграмотность». В данном случае устная традиция этнографического пения оценивается по критериям письменной традиции знаменного распева.

Собственно говоря, ценность устной культуры была по-достоинству осознана наукой лишь тогда, когда началось стремительное разрушение форм традиционной народной культуры, в основе своей культуры устного типа. Всеобщая грамотность восторжествовала, и именно тогда вдруг стало отчётливо видно, что с разрушением или обеднением устной традиции, человек теряет нечто, что не может быть восполнено средствами культуры письменной. Но эта мысль ещё далеко не стала всеобщим достоянием.

Ещё один пример, достойный стать хрестоматийным. В среде чрезвычайно и абсолютно искренне набожных латгальских староверов уже довольно давно стали редкостью духовные стихи. Явление загадочное. Всем известна глубокая музыкальность крестьян-староверов. В самих основах их исторически сформировавшегося характера коренится любовь к пению. Староверы поют и в церкви, и дома, и в гостях, и в других самых разнообразных ситуациях … Известно, что во время постов, особенно во время Великого Поста, петь песни светского содержания запрещено. Из неканонических произведений допускается лишь пение духовных стихов, и то не везде. Почему же так редки духовные стихи среди современных сельских староверов Латгалии? Если вы спросите у них, что пелось на пост, то скорее всего услышите ответ: «Стихи». Тут же вам обозначат репертуар. Скорее всего это будет: «Умоляла мать родная» — печальное увещевание умирающей матери, обращённое к дочери, не выходить замуж, «не плести на две косы», далее «Поздно, поздно вечерами» — тяжёлые воспоминания узника, навсегда потерявшего свою родину, друзей и близких. Оба так называемых «стиха» духовными стихами не являются, а, скорее всего, представляют из себя авторские песни (или канты), вошедшие в народный репертуар, что не редкость. Возможно вам назовут «стих» «Что во городе, что во Киеве», который на самом деле тоже не является стихом,— это баллада, которая староверами Латгалии исполняется на напев духовного стиха, (хоть и редко, однако, встречается исполнение и на эпический напев). Может быть даже названа другая баллада, гораздо более разгульная, и по напеву, и по содержанию текста: «Ой, не хотелося душе-Маше за разбойничка замуж идти». В этой балладе муж-разбойник, после ночной отлучки, приносит Маше «подарок» — свёрток с головой её собственного брата. Понятно, что к духовным стихам ни последняя, ни предыдущая баллада никакого отношения не имеет, так же, как и две песни, названные ранее. В конце концов могут быть названы даже тюремные песни совсем позднего происхождения, исполнение которых в постное время мотивируется их заунывностью и «поучительным» содержанием.

Совсем недавно мне посчастливилось встретить в одной из деревень бабушку, которая на мой вопрос, не споёт ли она духовные стихи, вдруг ответила: «Спою». Она начала петь и действительно спела пару куплетов одного прекрасного стиха, и некоторые характерные особенности её пения позволяли предположить, что именно так она запомнила этот стих когда-то давно, в детстве, когда слушала его в исполнении матери, бабушки или кого-то из односельчан. Иными словами, стих этот дошёл до нас в устной традиции. На третьем куплете, однако, бабушка запнулась, и, открыв сборник Ивана Никифоровича Заволоко, продолжила уже по нему. «Это мой любимый стих»,— призналась она,— «Ещё недавно помнила весь текст наизусть, а теперь забывать стала». Тексты и напевы других стихов без сборника бабушка спеть не могла. «А раньше пели по-памяти?»,— спросил я её,— «А зачем?»,— ответила она,— «Есть ведь сборник». Пение следующих стихов, однако, значительно отличалось от пения первого: было более формальным и сухим, исчезли некоторые особенности певческой манеры, трудно фиксируемые письменной нотацией любого типа. Бабушке было далеко за 80, глаза у неё быстро устали, и пение вскоре вовсе прекратилось. Я вспомнил совсем пожилых исполнительниц народных песен, которых мне приходилось записывать ранее. Некоторые из них были почти слепы и даже глухи, и, однако, уверенно и высококачественно выпевали материал, пользуясь глубоко усвоенным ещё в детстве языком устной музыкальной традиции.



 

Добавить комментарий

:D:lol::-);-)8):-|:-*:oops::sad::cry::o:-?:-x:eek::zzz:P:roll::sigh:


Автотранслитерация: выключена


Защитный код
Обновить

« Предыдущий документ   Следующий документ »



Все права принадлежат их обладателям. Остальные - © Традиция. 2004-2016
Яндекс цитирования