Студия аутентичного фольклора «Ильинская пятница»
Студия аутентичного фольклора «Ильинская пятница»

Главное меню Главная страница
Главная страница
Общая информация
Новости студии
Дискография
Новости вокруг
Latvieshu valodaa
На русском языке
In English
Статьи С.Оленкина
Рефераты
Методички
Отчеты
Песни
.:: Фотогалерея ::.
Фотографии участников
«Олень по бору...» 2009
Baltica 2009
Фестиваль масок в Дагда
Там по маёвуй роси 2006
Там по маёвуй роси 2005
На фестивалях
Народные исполнители
Рукоделие
Наша история
Наша коллекция
Обложки компакт-дисков
---===---
Контакты
Фотогалерея
Поиск по сайту
Схема сайта
Архив новостей
Рекомендуйте нас
Ссылки
Гостевая книга

Свежие новости

Кто online

---===---



Фольклорное движение в Латвии

Версия для печати Отправить на e-mail

1 Фольклорное движение в Латвии и Конвенция ЮНЕСКО

Латвия подписала декларацию ЮНЕСКО о Сохранении нематериальных культурных ценностей, и тем самым взяла на себя обязательства по их сохранению. Традиционное пение явяляется важной частью этого наследия. Фактически то, чем мы занимались многие годы, получило юридическую основу в контексте процессов, выходящих далеко за пределы одной страны. Ценность и необходимость деятельности по сохранению традиционной народной культуры, и конкретно традиционного пения признана на международном уровне, предусмотрена финансовая, научная и информационная поддержка этой деятельности. Развитие процесса тормозится тем, что нет единого понимания предмета и содержания той деятельности, которая ведётся. Очевидно, мы должны придти к общему мнению по вопросам: что конкретно мы  сохраняем, с какой целью и каким образом. Задача не столь простая, как может показаться на первый взгляд.

Перед нами традиционное пение, которое является частью традиционной народной культуры. Оно сформировалось по законам этой культуры. Без сомнения, особенности как формальной, так и содержательной сторон этого пения могут быть поняты и объяснены лишь с учётом культурного контекста. Возможно ли продолжить  жизнь этого пения  в чуждой ей культурной среде? Необходимо ли это делать? В чём суть этой необходимости? Если это необходимо и возможно, то как именно? Можно ли говорить о перенятии традиционного пения, либо о реконструкции, либо о чём-то другом?

В конвенции дано определение термина «сохранение»:  «Сохранение» означает деятельность с целью обеспечения жизнеспособности нематериального культурного наследия, включая его идентификацию, документацию, исследование, сохранение, защиту, популяризацию, укрепление ценности, дальнейшую передачу, особенно с помощью формального и неформального образования, а также оживление различных аспектов этого наследия»1) .

Учитывая реалии, существующие в стране, очевидно речь должна идти о необходимости сочетания разных форм работы с традиционным пением. Реальность диктует свои условия. Очень мало имеется мест, где существует возможность передачи традиции естественным путём от пожилых носителей более молодым. (Об этом будет сказано далее). Чаще всего речь может идти лишь о перенятии традиции городскими исполнителями. Последнее же невозможно без упомянутых в тексте Конвенции «идентификации, документации, исследования». Таким образом, процесс может быть определён как дальнейшая передача с помощью формального и неформального образования путём реконструкции. И в данном случае можно говорить и о возможности частично «оживления различных аспектов этого наследия».

Следует сказать, что в Латвии к настоящему моменту сложились свои традиции отношения к этим вопросам, и игнорировать эти традиции было бы не разумно. С другой стороны, существует международный опыт решения этих проблем, опыт содержащий множество открытий практического характера, и одновременно научного осмысления происходящих процессов. Очевидно, что работа должна вестись с учётом того и другого.

В рамках небольшого по объёму методического материала все вопросы сохранения традиционного пения решены быть не могут, и наша задача лишь определить возможные пути решения этих вопросов. Речь может идти о начале работы по созданию общей модели сохранения традиционного пения.

2 Традиционное пение и другие виды вокала. Природа отличий

2.1. Две культуры

Первый вопрос, который необходимо поставить, это вопрос о природе отличий традиционного пения от любых других видов вокала.
Для начала хочется привести простые наблюдения:

1      Звучание этнографической песни, усвоенной городским исполнителем посредством нотной записи, неизбежно и значительно отличается от звучания оригинала.

2      Этнографическое пение любой традиции легко узнаваемо в качестве этнографического, и отличимо от других видов вокала.

Очевидно, что отличительные признаки находятся вне сферы, поддающейся письменной фиксации, и относятся в частности к области певческой манеры и стиля. В свою очередь следует признать, что понятие «певческая манера» в данном контексте является мало исследованным. Фактически она представляет из себя самостоятельную знаковую систему, сфера означаемого которой является важным отличительным признаком культуры в целом. Т.к. в обоих приведённых примерах сравниваются явления, принадлежащие разным типам культуры, то вероятно, суть отличий необходимо искать на уровне культурно-типологических признаков. Исследуемый нами предмет является продуктом культуры устного типа.

Чтобы более наглядно представить что такое пение в контексте устной культуры, попытаемся понять чем же культура устная отличается от культуры письменной. В устной культуре вся информация передаётся из уст в уста, без посредства материальных носителей, и единственным её хранилищем является человеческая память. Для городской культуры, большинство основных текстов которой хранятся в письменном виде и передаются преимущественно письменным путём, сама мысль об этом является фантастической. В устной культуре оперирование гигантскими объёмами информации, при отсутствии возможностей «положить на полку», дабы употреблять по мере надобности, предполагает наличие особых способов кодирования2).   Чтобы избежать сложных теоретизирований, попробуем подобрать наглядные примеры.

Современная городская культура, будучи культурой преимущественно письменной, имеет конечно же и устную составляющую. Опыт изучения устной составляющей современной городской культуры, говорит о том, что закономерности её формирования зачастую удивительным образом повторяют закономерности, действующие в традиционной культуре. В качестве примера могут быть приведены тексты, создаваемые членами закрытых и относительно закрытых сообществ (группы заключённых в местах лишения свободы, туристические группы, долгое время проводящие в изоляции от общества, коллективы воинских формирований, неформальные молодёжные объединения и т. д.). Ритуалы, спонтанно возникающие в этих сообществах, будучи вполне самостоятельными по происхождению, по своей структуре и содержанию оказываются близкими к традиционным. Причём это может касаться как акциональной (собственно ритуальные действия), так и вербальной (тексты) и предметной компоненты.

__________________________

1) Текст Конвенции

2) См. об этом, например: Байбурин А. К. «Ритуал в традиционной культуре». Структурно-семантический анализ восточнославянских обрядов. СПб. «Наука». 1993., Чистов К. В. «Фольклор, текст, традиция». О.Г. И. Москва. 2005. и др.



 

Добавить комментарий

:D:lol::-);-)8):-|:-*:oops::sad::cry::o:-?:-x:eek::zzz:P:roll::sigh:


Автотранслитерация: выключена


Защитный код
Обновить

« Предыдущий документ   Следующий документ »



Все права принадлежат их обладателям. Остальные - © Традиция. 2004-2016
Яндекс цитирования